Chapter 4
Discourse on the Golden Chest and True Words
The Cultivation of Ancient Sages and True Beings
Click here to listen (podcast):
Harmony of the Ages
Click here to listen (Music):
https://suno.com/s/dXs5NLsaEDIcErnJ
Mountains rise where whispers dwell
Ancient secrets
Rivers tell
Yin to Yang
The circle flows
A balance kept
A life bestows
[Chorus]
Align with Heaven
Earth below
Feel the rhythm
Let it show
Through shadows deep and sunlight's glow
Harmony of sages
Let it grow
[Verse 2]
The wind it speaks
The trees comply
Stars align
No need to try
Through stillness
Time begins to bend
Infinite paths
No start
No end
[Prechorus]
Breath of dawn
Heart of stone
Find the truth
You're not alone
[Chorus]
Align with Heaven
Earth below
Feel the rhythm
Let it show
Through shadows deep and sunlight's glow
Harmony of sages
Let it grow
[Bridge]
Fire soft
Water bold
In the void
Treasures hold
A fleeting life
Eternal game
In balance found
All stays the same
Paragraph 1
The Yellow Emperor
asked Qi Bo:
"Human life has
form, yet it cannot separate from Yin and Yang.
I wish to hear the
truth about this."
Paragraph 2
Qi Bo replied:
"Heaven and Earth
are the upper and lower aspects of all things;
Yin and Yang are the
male and female aspects of blood and qi."
Paragraph🧠3
Thus one can live long
without aging, remain intact without decline.
When Heaven and Earth
unite, all things are born;
when Yin and Yang
merge, transformation begins.
The origin of life is
called Essence (Jing);
the union of two
essences gives rise to Spirit (Shen).
🧠
Paragraph 4
One who stores essence
within essence is called a sage.
The sage dwells in
harmony with Heaven and Earth, and follows the principles of the Eight Winds.
He adapts to cold and heat, balance joy and anger, live in peace, regulate Yin and Yang,and harmonize firmness and gentleness.
By living in such a manner, he can live as long as Heaven and Earth,with no end to their lifespan — this is the highest form of cultivation (Shàng Gōng).
Paragraph 5
The next skilled person: violent winds and storms cannot weaken his form,pathogenic Qi cannot invade, his hearing and vision remain clear, his sinews and bones are strong,and his Qi and blood do not leak.Even under severe winds and toxins, his not harmed.This is known as the middle-level practitioner (Zhōng Gōng).
Paragraph 6
The lower skilled person:
In spring, injured by
wind, the pathogenic Qi lingers, causing chronic diarrhea;
In summer, harmed by
heat, it leads to malaria in autumn;
In autumn, injured by
dampness, results in edema and abdominal fullness;
In winter, harmed by
cold, it causes warm diseases in spring.
This is the realm of the lower-level practitioner (Xià Gōng),who may preserve life but cannot eliminate disease.
When illness is missed,
it is often too late to treat—sometimes even unworthy of asking.
Paragraph 7
The Yellow Emperor
said: Excellent.
I have heard that in
ancient times, there were True Beings (Zhēn Rén) who uplifted Heaven and Earth,
grasped the principles of Yin and Yang, breathed in the essence of Qi, stood
alone in stillness and guarded their spirit.
Their flesh and mind
were in harmony, and so they lived as long as Heaven and Earth, with no end to
their time.
This is the state from
which the Dao arises.
Paragraph 8
Next are the Sages, who dwell in the harmony of Heaven and Earth and follow the principles of the Eight Winds.
They fulfill their desires moderately among worldly affairs, hold no anger or resentment in their hearts,
live within society without being bound by it, and
in quiet obscurity, serve as models for all under Heaven.
Paragraph 9
Thus, their attainment arises naturally and effortlessly.
The Way of Heaven rewards diligence,
the Way of Earth rewards kindness,
and human life rewards sincerity.
Hence, they are able to live long and endure.
Paragraph 10
Thus, Heaven has the
four seasons and the five elements,
to govern the growth,
maturation, retraction, and storage of all things,
producing cold, heat,
dryness, dampness, and wind.
Humans possess five
Zang-organs which transform into five types of qi,
giving rise to joy,
anger, sorrow, pensiveness, and fear.
No comments:
Post a Comment